logo paquebote
8 libros encontrados buscando Materia: Los mejores diccionarios y obras de referencia publicados en España

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788476359914

Diccionario contextual italiano-español de parónimos

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Fecha de publicación:    Páginas: 796
Formato: 21,5 x 15 cm.
Precio: 33,28
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Con el Diccionario contextual italiano-español de parónimos, con más de 7.000 lemas, se amplía el concepto de falso amigo no solo en los niveles léxico-semántico y morfosintáctico, sino también en el fonético-fonológico, con particular atención a la diversidad de su uso y pronunciación entre italiano y español. Cada lema se presenta tomando el italiano como lengua base en sus distintos aspectos contrastivos: marcas lingüísticas, transcripciones fonéticas en algunos casos, polisemia asimétrica y, muy especialmente, en función de su uso pragmático. Se señala también la presencia de extranjerismos, preferentemente anglicismos, que ponen de relieve su diversa aceptación en las dos lenguas, pero también de italianismos e hispanismos que han entrado respectivamente en español y en italiano con sentido figurado. Cuando el lema italiano presenta más de un falso amigo se ha recurrido a la etimología para explicar la causa del contraste. De ahí que se hayan buscado los contextos más adecuados desde el punto de vista contrastivo, haciendo hincapié en cualquier caso en su distinta frecuencia en cada lengua. Se trata de ejemplos creados a tal fin, de la lengua de uso, del lenguaje literario o bien de lenguajes especializados, con el objetivo de que el lector tenga en sus manos las diferencias más significativas entre estas dos lenguas ?calificados erróneamente como afines? en diferentes registros. Con este diccionario, por lo tanto, se intenta dar un paso más en la investigación lexicográfica italiano-española, incidiendo de forma especial en su aplicación al campo de la didáctica desde una perspectiva cognitiva y aportando nuevas soluciones en los estudios de traducción, en función de los complejos mecanismos mentales que definen a cada cultura.


ISBN:

978-84-7635-864-1

Diccionario de términos del aceite de oliva

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Fecha de publicación:    Páginas: 339
Formato: Rústica, 21,5 x 21,5 cm.
Precio: 15,60
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

El Diccionario de términos del aceite de oliva (DTAO) nace con el objetivo de facilitar la comunicación especializada en el área científica y socioeconómica del olivar y el aceite de oliva y contribuir así a la promoción y comercialización de los aceites de oliva dentro y fuera de nuestras fronteras. Es el primer diccionario multilingüe dedicado a la terminología oleícola que se elabora desde los presupuestos de la lingüística aplicada al estudio y descripción de las lenguas de especialidad. Recoge 410 términos en español y establece sus equivalencias en dos lenguas clave en el contexto del mercado internacional: el inglés y el chino. Está dirigido tanto a especialistas y empresarios del sector, como a mediadores lingüísticos (traductores y periodistas) y lectores no expertos en la materia. Para todos ellos constituye una herramienta útil para solucionar dudas y responder a los interrogantes que se plantean en el uso del léxico asociado a los conceptos propios del área temática del aceite de oliva en las tres lenguas de consulta.


ISBN:

978-84-7635-817-7

Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Fecha de publicación:    Páginas: 944
Formato: Rústica, 21,5 x 15,5 cm.
Precio: 41,60
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

El Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español contiene más de 7800 términos entre coloquialismos y dialectalismos usados en el habla cotidiana e informal de más de veinte países (con un apartado especial para Estados Unidos). Incluye ejemplos ilustrativos que además reflejan el modo de hablar en el país en cuestión. El intento principal de esta obra es ofrecer una imagen fiel del habla informal y regional en España y en todos los países americanos que tienen el español como idioma principal. Los términos se presentan en apartados por país, de manera que el lector pueda consultar la terminología propia de un determinado país y, a través de los ejemplos, darse una idea concreta sobre cómo se usa en dicho país, además de hacer un estudio comparativo entre el habla de dos o más países. Esta obra permite hacer una excursión amena dentro de los componentes del habla coloquial y territorial de los países hispanohablantes que normalmente los diccionarios generales no recogen y pretende ser una herramienta útil para traductores, profesores y estudiantes de español, escritores, guionistas, lingüistas y curiosos del idioma.


ISBN:

9788476357316

Diccionario de locuciones nominales, adjetivas y pronominales para la enseñanza del español

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Fecha de publicación:    Páginas: 296
Formato: Rústica
Precio: 13,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

El "Diccionario de locuciones nominales, adjetivas y pronominales para la enseñanza del español" es el tercer y último volumen de la obra constituida por el "Diccionario de locuciones verbales para la enseñanza del español" y por el Diccionario de locuciones adverbiales para la enseñanza del español", ya publicados.
Está dirigido a estudiantes de español como lengua extranjera y a los profesores que les imparten docencia. Sus características más sobresalientes son: cada locución tiene asignado un nivel de enseñanza/aprendizaje: (b1)," (b2) o (c1), una marca de registro, un conjunto de ejemplos que ilustran su uso, obtenidos del Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) de la Real Academia Española, así como de otros corpus de lengua oral y lengua escrita, sus locuciones sinónimas y antónimas, e informaciones gramaticales, pragmáticas y de otros tipos que pueden ser de interés para un usuario que no tenga el español como lengua materna.
Los apéndices que constituyen la segunda parte del diccionario se han confeccionado pensando en los profesores que se dedican, precisamente, a impartir docencia sobre esta lengua a extranjeros. Con la información ofrecida en ellos y con la disposición que presentan, los profesores podrán encontrar fácilmente locuciones con unas determinadas características con la finalidad de preparar material didáctico para trabajarlas en el aula.


ISBN:

9788476356609

Atlas toponímico de España

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Fecha de publicación:    Páginas: 408
Formato: 15 x 21,5 cm.
Precio: 17,16
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

"Atlas toponímico de España" representa toda una novedad dentro del panorama bibliográfico de la toponimia española. Es el primer trabajo toponímico del conjunto de España que clasifica y explica los nombres de lugar con la ayuda de mapas ilustrativos –89 en total– y desde cuatro perspectivas distintas: los sucesivos estratos lingüísticos (topónimos prerromanos, romanos, germánicos, árabes, romances…), la complejidad e interés que ofrecen las diversas zonas de frontera lingüística (topónimos en las fronteras gallego-asturleonesa, hispano-portuguesa, catalano-aragonesa…), los factores referenciales que originan los topónimos (orotopónimos, hidrotopónimos, fitotopónimos, zootopónimos…) y, en un apartado final, los procesos y fenómenos morfológicos que los caracterizan (topónimos con composición, derivación, aparición del plural, del artículo, de determinados sufijos…). En definitiva, el Atlas es una obra novedosa que pretende mostrar y acercar la realidad toponímica española tanto al especialista como al público en general.


ISBN:

84-7635-556-4

Nuevo diccionario de voces de uso actual

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Año:    Páginas: 1372
Formato: Tapa blanda 17 X 24 cm.
Precio: 39,52
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

El Nuevo diccionario de voces de uso actual recoge un amplio número de palabras que son empleadas en la prensa escrita durante la última década, y que no figuran en el diccionario de la Academia. Parte de la versión anterior de la obra, el Diccionario de voces de uso actual (1994), del que se han suprimido las entradas de palabras que recoge la Academia en la última edición de su diccionario (2001). De las 5309 entradas y 8669 citas de la edición anterior, se ha pasado a más de 12000 voces con más de 21000 citas. A este resultado se ha llegado tras un atento examen realizado durante varios años de periódicos (diarios, revistas de información general, revistas de divulgación científica) españoles, de ámbito general, a la vez que, siempre que ha sido posible, se ofrecen apariciones de esas voces en la prensa americana que se puede, o podía, consultar a través de Internet.


ISBN:

84-7635-559-9

Diccionario esencial «Español-portugués / portugues-español»

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Año:    Páginas: 856
Formato: 15,5 x 21,5 cm.
Precio: 23,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Este diccionario se ha elaborado a partir del Diccionario Bilingüe de Uso Español-Portugués / Português-Espanhol (DiBU) y, bajo los mismos criterios que han orientado la elección de las voces del DiBU, se da prioridad a la equivalencia semántica de las palabras.
El Diccionario Esencial Español-Portugués / Português-Espanhol (DE) pretende ser una obra para la consulta rápida, fácil de manejar y de llevar, por lo que puede resultar especialmente útil a los estudiantes de español y de portugués como lenguas extranjeras, aunque también será de utilidad a todos aquellos que necesiten información sucinta y equivalencias léxicas desde y hacia ambas lenguas.
Por la procedencia de sus autores y un deseo de coherencia, el DE, como el DiBU, se ha redactado desde el español de Castilla y León y desde el portugués de la región de Sao Paulo (Brasil). En esta decisión se han valorado las necesidades impuestas por la expansión de la enseñanza del español en Brasil, una expansión que se viene consolidando desde hace tiempo y que tiende a confirmarse con la implantación de una ley que, si bien no impone su aprendizaje al estudiante, exige que las escuelas de Enseñanza Media ofrezcan esta lengua para los que deseen estudiarla.


ISBN:

84-7635-560-2

Nuevo diccionario de voces de uso actual

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Año:    Páginas: 1392
Formato: Tapa dura 17 X 24 cm.
Precio: 57,20
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

El Nuevo diccionario de voces de uso actual recoge un amplio número de palabras que son empleadas en la prensa escrita durante la última década, y que no figuran en el diccionario de la Academia. Parte de la versión anterior de la obra, el Diccionario de voces de uso actual (1994), del que se han suprimido las entradas de palabras que recoge la Academia en la última edición de su diccionario (2001). De las 5309 entradas y 8669 citas de la edición anterior, se ha pasado a más de 12000 voces con más de 21000 citas. A este resultado se ha llegado tras un atento examen realizado durante varios años de periódicos (diarios, revistas de información general, revistas de divulgación científica) españoles, de ámbito general, a la vez que, siempre que ha sido posible, se ofrecen apariciones de esas voces en la prensa americana que se puede, o podía, consultar a través de Internet.
Este Nuevo diccionario de voces de uso actual constituye, pues, un valioso complemento de la obra académica porque en él figuran voces o acepciones que no podemos considerar como nuevas en la lengua, pero que no constan en el repertorio oficial, como puedan ser abatible, acojonante, basket, buque insignia, casco antiguo, cowboy, donut, emilianense, escaléxtric, inasumible, orsay, pichichi, pitagorín, rififí, y tantos otros, entre los que hay no pocos tecnicismos (como betahidroxiácido, clembuterol, encefalocele, eritromicina, etc.). También aparecen en el Nuevo diccionario de voces de uso actual deslizamientos semánticos que proporcionan sentidos nuevos a palabras viejas (agujero, bisagra, búho, chaqué, corbata, dragón, egoísta, feudo, fontanero, etc.). El Nuevo diccionario de voces de uso actual que se presenta resulta ser no sólo un complemento del Diccionario de la Real Academia Española, sino también un auxiliar para los estudiosos del español.



[1-8]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal